Zaragoza (España), (EFE).- El escritor egipcio Hamdi Abu Golayyel presenta estos días en España su novela "Ladrones Jubilados", la primera traducción de una obra suya al castellano, en la que describe la realidad de los barrios periféricos y marginales de El Cairo.
Unos lugares, dijo el autor en una entrevista con Efe en Zaragoza, "a donde llega gente de todas partes para instalarse de cualquier manera" y que se caracterizan por "la desorganización y el caos".
Hamdi Abu Golayyel, nacido en 1968, asegura que el título surgió por casualidad, aunque se refiere a la reputación que tienen los beduinos en contraposición a otras clases sociales.
Ellos son vistos, dice, como "gente que engaña y de la que no te puedes fiar, porque trasgreden lo que está escrito".
Hamdi Abu Golayyel, ganador en 2008 del Premio Naguib Mahfouz, uno de los más importantes de la literatura árabe, asegura que no ha pretendido escribir una obra comprometida: "He escrito sobre mí mismo y sobre lo que conozco", dice.
En su opinión, actualmente no hay compromiso en la literatura árabe, al menos en su generación. "Antes podía haber un compromiso político o social, en otras generaciones. Ahora intentamos escribir, con precisión y un estilo nuevo, sobre una realidad que intentamos entender".
Y asegura que aunque los temas tabúes eran antes el sexo y la política, ahora no lo son tanto, "aunque siempre puede haber algún tipo de reacción" a determinadas obras.
"Actualmente es mucho más delicado el tema de la religión y podría ser que algún libro dejara de publicarse en función de su contenido", asegura el autor egipcio, quien considera que se trata de un problema "con los círculos más radicales, con
...